Dictionnaire D

     D 66 mots.

Dã. Voir Dangbé.

       Famille de Dambira. Mina. São Luis do Maranhão.

Daco. Vodun masculin de la famille de Davice. Fils de Sepazim et de Daco-Donu, c'est un Toquen.

Daco-Donu. Vodun masculin de la maison de Davice, mari de Sépazim et père de Daco. On dit à la maison de Mina, qu'il s'agit du roi d'Allada. D'après hersovits, il semble que ce soit un roi d'Abomey au milieu du 17ème siècle.

Dadá. Orixa de la famille de Xangô.

Dada-Hô-Lussu.Vodun de la Casa de Minas au Maranhão. On l'appelle aussi Dadarrô. Epoux de Naiadona, c'est un Vodun âgé qui représente le gouvernement et est le professeur des gens  liés à l'argent. On lui attribue l'invention des tambours.

Dadarrô. Voir Dada-Hô-Lossou.

Dagã. Poste hiérarchique important lié au rituel du padê..

Dagan. Voir Dagã.

Dagebe. Tobossi. Mina. São Luis do Maranhão.

Dahomey zépaul. Danse du rite rada. Vaudou.

Dalsa.Bracelet de cawries, corail ou perles données par les tobossi aux gonjaï. Mina. São Luis do Maranhão.

Damballah. Esprit symbolisé par une couleuvre. Vaudou.

Damballah flambeau. Nom de Damballah dans le rite Petro.

Dambira.Nom d'une famille de divinités de la maison de Mina. C'est le panthéon de la terre, ils sont pauvres mais très puissants. Ils sont dirigés par Acossi Sapatâ. São Luis do Maranhão.

Dan. Voir Dangbé.

Danbala. Voir Damballah.

Dandalunda. Inkice équivalent à Yémanja, parfois à Oxum.

Dangbé. Serpent ancêtre au Dahomey. Connu aussi sous les noms de Dã, dan; Bamballah, Oxumaré, Angorô,...en fonction des nations.

Dangibé. Chants pour éloigner Legba et ouvrir les cérémonies en jetant de l'eau à la porte de la rue. Mina. São Luis do Maranhão.

Dansé lan têt'. On dit d'un esprit qu'il danse dans la tête de quelqu'un.

Dansé loa. Danser le vaudou.

Daomé. Ancien royaume africain aujourd'hui inclus dans la république du Bénin. Ce nom apparait souvent dans les chants cérémoniels de la maison Mina. São Luis do Maranhão.

Dar de comer. Offrir un sacrifice.

Daró. Formule rythmique consacré à Yansã.

Darsa. Voir Dalsa.

Davice. Famille de divinités des rois de l'ancien Daomé. Ces voduns sont nobles, portent des titres royaux ou princiers et sont dirigés par Dadarro. De nombreux vodun de cette famille ont été identifiés par Verger et Eduardo Costa comme membres de la famille royaled'Abomey. Mina. São Luis do Maranhão.

Deca. Voir Deká.

Decé. Vodun féminin dfe la famille de Davice. Fillecde Doçu. C'est un Toquen. Mina. São Luis do Maranhão.

Decisa. Natte rituelle.

Défumador. Fumigation rituelle.

Deká. Charge de chef de culte symbolisée par un ensemble d'objets et de récipients (calebasse notamment) remise à un initié après l'obligation de 7 ans.

Demanda. Luttes, attaques magiques...

Dendê. Huile de palme.

Deré. Petite mère de saint dans la nation Jêje.

Derron. Les voduns âgés.

Descer. Descendre. Manifestation d'une entité.

Descarrego. Décharger un corps ou un endroit de choses ou d'esprits mauvais.

Desounen. Voir Dessounin.

Despachar. Envoyer, faire partir.

Despacho. Offrandes et sacrifices offerts aux divinités et plus spécialement à Exu. On peut en voir dans certains carrefours.

                 Cérémonie dédiée à Exu, avant toute fête religieuse, au cours de laquelle, il est envoyé protêger les chemins du temple. Voir Padê.

Dessounin. Retirer le secret d'un initié qui vient de mourir.

                  Préparer une hounsi à l'initiation.

Dia do nome. Voir Orunko.

Dijina. Nom par lequel l'initié est connu dans les Candomblés bantous.

Dilogum. Méthode de divination avec les coquillages qui a pris la place de l'Opelê Ifa au Brésil.

Dilonga. Tasse ou verre en métal. Assiette du même matériel utilisé pendant les obligations.

Dior. Longue prière d'invocation des esprits de l'Afrique. Vaudou.

Divino. Oracle. Vaudou.

Djevô. Chambre réservée à l'initiation. Vaudou.

Djouba. Tambour de taille moyenne utilisé dans les rituels vaudou et lié à Zaka.

 Dobalé. Salutation où le Fils de Saint s'allonge sur le ventre, les bras le long du corps. Propre aux fils des Orixas masculins.

Doburu. Pipocas.

Doçu. Vodun masculin de la famille de Dadarro. Il est poète, compositeur, danseur. C'est un cavalier,il porte  un fouet. Il adore saint Georges et a passé la couronne royale à son frère. Mina. São Luis do Maranhão.

Doçupé. Vodun masculin de la famille de Davice. Fils de Doçu, c'est un Toquen. Mina. S=ao Luis do Maranh=ao.

Dofono (a) Premier (e) initié (e) d'une barque de iaôs.

Dofonitinho (a). Second(e)  initié(e) d'une barque de iaôs.

Do lado de... Du côté de. Marque l'origine d'une entité dans le candomblé de Caboclo.

Doné. Mère de saint de la nation Jêje.

Dono de cabeça. Entité maître de la tête de l'initié.

Dono do abo. Nom parfois donné à l'Orixa tutélaire d'un terreiro.

Dorozan. Prière Jeje.

Dossa. Fille née après des jumeaux. Vaudou.

Dossou. Se dit de l'enfant qui naît juste après les jumeaux. Il passe por plus puissant que les jumeaux "Marassa" qu'il suit. Vaudou.

Doté. Jeje. Père de Saint.

Drapeaux. Tout temple possède au moins deux drapeaux rituels, confectionnés de riches étoffes souvent vives. Ils jouent un rôle important dans les rituels. Vaudou.

Dupé. Formule pour remercier. On dit "Mô dupé", je remercie ou "a dupé" nous remercions.

E. 94 mots.

Ebamim. Voir Ebômi.

Ebè. Voir Egbè.

Ebô. Maïs blanc cuit.

Ebó. Offrande ou travail rituel. Par retrecissement de sens travail lié à Exu ou aux Eguns.

Ebômi.Prêtre (esse) ayant plus de sept ans d'initiation. Elles (ils) forment la réserve de recrutement pour les postes à responsabilités y compris celui de chef de culte. Du yoruba ègbón mi, mon frère aîné.

Ebomim. Voir Ebômi.

Ebomin. Voir Ebômi.

Ecodidé. Voir  Ekodidé.

Eèwo. Voir quizila

Ecuru. Nourriture préparée à base de haricot "black eye" cuits à la vapeur et de miel d'abeille.

Edun-ará. Petites météorites, pierres de foudre, symbole de Xangô.

Efã. Une des nations du candomblé brésilien originaire du terreiro Oloroquê et qui survit avec des fortunes diverses dans cerataines régions. Il s'agit d'une nation apparentée au mùonde yoruba.

Efó. Feuilles de taioba cuite à l'huile de dendê avec des crevettes, etc.

Efu fu lele. Le grand coup de vent, épithète d'Oya.

Efum. Espèce de craie blanche utilisée pour la peinture corporelle.

Efun. Voir Efum.

Egbé. Nom générique donné aux communautés que forment les terreiros. Candomblé Kétô.

Egbomi. Voir Ebômi.

Egito. Temple célèbre de São Luis do Maranhão. Situé près du port d'Itaqui, on y voyait accoster le navire enchanté du Roi Sébastien. Il s'appelait Ilê Nyame et aurait été fondé par une africaine Massinoko Alapong ( Basilia Sofia) originaire de Kumasi (actuel Ghana). Il serait à l'origine de nombreux temples de la nation Fanti-Ashanti dont celui de Pai Euclides.

Egum. Voir Egun.

Egun.Esprit d'un mort.

Egungun. Nom générique donné aux ancêtres. Certains sont vénérés dans des temples spéciaux ayant des rituels propres.

Egungun Ilé Agboula. ancêtre de la faùmille Agboula.

Egunitá. Type de Yansa.

Eho. Voir Kizila. Yoruba.

Eié. Oiseau.

Eielé. Pigeon.

Eira. Nom donné au Maranhão au mat central des temples.

Eiru. Queue de cheval. Attribut d'Oxossi.

Ejá. Poisson.

Ejé. Sang.

Ekede. Voir Ekedi.

 Ekédi. Personne qui ne reçoit pas les Orixa ou autres entités et dont le rôle est de s'occuper des divinités manifestées.

Eko. "Mingau" de farine de maïs offrande à plusieurs divinités.

 Ekodidé.Plume rouge du perroquet africain gris et qui joue un rôle primordial dans ke culte yoruba. Elle représente la fertilité et la richesse. Elle appartient à Oxum.

Elebó."Seigneur des offrandes", titre d'Exu.

Eledá."Seigneur des êtres vivants" terme qui se réfere aux orixa dans leur rôle d'"ange de garde" de la personne.

Elegbará."Seigneur du pouvoir" titre d'Exu.

Eleguà. Nom par lequel Exu est connu à Cuba. Exu ne représente à Cuba que le côté négatif.

Elegum. Fils de Saint préparé.

Eleié. La propriétaire des oiseaux. Titre souvent donné aux grandes sorcières iya.

Eleru."Seigneur du transport rituel" titre d'Exu.

Eluô. Voir Oluô.

Embanda. Chef de culte dans certains terreiros bantous.

 Emi.Souffle, respiration. Fait référence au souffle d'Olorun qui donne la vie.

Encantados. Esprits, principalement dans les candomblés de Caboclo, qui sont passés de la vie terrestre à l'autre par un "enchantement" et non par la mort. On retrouve cette conception en région bantoue mais aussi dans le culte des Orixa yoruba où les légendes de certains d'entr'eux décrivent des phénomènes semblables (Ogum, Xangô, Oxossi, par exemple...)

Encantaria.Culte des Encantados ou lieu où vivent les encantados.

Enchentes das aguas. Action de verser de l'eau dans les pots qui représentent les divinités. Mina. São Luis do Maranhão.

Encosto. Contact avec un esprit obsédant qui peut rendre fou, malade ou pousser au suicide.

Endoque. Voir Ndoki.

Engagement. Contrat passé par l'intermédiaire d'un boko avec un esprit Baka. L'engagement détermine les droits et devoirs des deux parties. Vaufdou.

Engoma. Voir Ngoma.

Eni. Voir esteira.

Eoa. Voir Eua.

Eowa. Voir Eua.

Eponda. Voir Iponda.

Envilacan. Petites perles sombres ou jaunes utilisées dans les colliers portés par les filles de Dambira. Mina. São Luis do Maranhão.

 Epô pupá.Huile de palme.

Equé. Fausse transe, imitation de transe...

Equéde. Voir Ekédi.

Erê. Divinité infantile qui accompagne chaque Orixa.

 Erindilogun.Signifie 16. Nom du jeu de 16 cawries qui sert à la divination.

Erinlé. Orixa de la chasse, père de Logunedé.Très peu connu à Cuba et presque disparu au Brésil.

Erô. Secret, mystère du culte.

Erocagibe. Voir Dangibé.

Erodangibé. Voir dangibé.

Eruexim."Chasse mouche" en crin de queue de vache, appartient à Yansa.

Erukeré. "Chasse mouche" en crin de cheval, appartient à Oxossi.

Erzulie. Déesse de l'amour. Vaudou.

Erzulie Fredda Dahomin. Esporit de l'amour. Rite Rada. Vaudou.

Erzulie Dantor. Rite Petro. Représente l'amour passion. Vaudou.

Erzulie Zieux rouges. Rite Zandor. Vaudou.

Erzulie Zila. Rite Zandor. Vaudou.

Escorte. Vaudou. Loas apparentés ou qui accompagnent un Loa plus important.

Escravo do santo. Exu, principalement dans la conception bantoue.

Essa. Ancêtre fondateur d'un terreiro invoqué lors du padê.

Estado de Santo. Etat de Saint. Possession.

Esteira. Natte qui sert de lit, de table,etc.

Estoraque. Encens ou plante utilisée en défumations ou en bains dans différents cultes.

Esù. Voir Exu.

Etu. Pintade.

Etutu. Sacrifice rituel, synonyme d'ebô.

 Euá. Orixa guerrière associée aux eaux et patronne du sens de la vue. 

         Vodun féminin de la famille de Davice. Une espèce d'Oxum. On dit dans les maisons de Mina, que son assentamento se trouve chez les Nagos.

        São Luis do Maranhão.

Euê.Feuille.

Euó.Prohibition rituelle, interdiction, tabou.

Evovodun. Dieu. Distant, il ne reçoit pas de culte. Des chants lui sont dédiés au début des fêtes et il reçoit des aliments dans la maison de Davice.

                 Mina. São Luis do Maranhão.

Ewe. Peuple du Togo, du Bénin et du Ghana. Groupe linguistique qui comprend le Fon, le Mina etc. Jeje au Brésil.

Ewó. Voir euó.

Ewuré. Chèvre.

Exés. Parties de l'animal sacrifié offertes aux divinités, elles contiennent l'axé.

Expédition. Envoi d'un esprit de ùmort contre un vivant. Magie noire. Vaudou.

Exu.Orixa patron du mouvement, de l'expansion, du développement. La tradition nagô dit que chaque lieu, chaque être, chaque chose a son Exu particulier. Sans lui, aucune relation ne serait possible, les choses seraient paralysées. Exu constitue le principe de l'existence individualisée. C'est le messager des Orixa.

Exu Bara. Exu existentiel lié à la vie individuelle de l'initié.

Exu elepô. Exu, propriétaire de l'huile de palme.

Exu païen. Exu d'Uùmbanda qui n'est pas encore endoctriné. Il est souvent lié à la magie noire.

                                                F. 38 mots.

Fa. Nom d'Ifa chez les Fons.

Faire la tête. Etre initié.

Familia de Santo. Famille de Saint.

Famille de saint. Groupe de culte qui regroupe les membres d'un temple mais aussi de tous ceux qui descendent du même axé.

Famo(a). Troisième personne d'une barque de iyaô

 .

Famotinho(a)Quatrième personne d'une barque de iyaô.

Fanti-Ashanti. Groupement ethnique et linguistique du Ghana,Togo,Bénin et Côte d'Ivoire connu au Brésil sous le nom de Mina. Terreiro connu de São Luis do Maranhão.

Fari.  Entaille pratiquée au sommet de la tête pendant l'initiation.

Farofa. Mélange de farine de manioc et de toute une série de produits offerts à certaines divinités et notamment Exu. Farofa d'eau, de dendê, d'alcool, de bière, etc.

Fazer a cabeça.  Etre initié.

Fazer santo. Etre initié.

Fechamento do corpo. Voir fermeture du corps.

Feita. Initiée.

Feitiço. Envoûtement, maléfice, magie noire...

Feito. Initié.

Feitoria. Initiation. La feitoria de Tobossi était le plus haut grade de l'initiatin de la Casa das Minas.

le d'un endroit à l'autre et dont le buit est de fermer le corps aux attaques magiques.

Feitura. Initiation.

Fermeture du corps. Rituel magico-religieux variable d'un endroit à l'autre et dont le but est de fermer le corps aux attaques magiques.

Ferramenta. Instrument symbolique des divinités.

Figa. Amulette en bois de rue, de guiné ou autre.

Filá. Pièce de vêtements de cérémonie.

Filha de Santo. Voir fille de Saint.

Filho de Santo. Voir Fils de Saint.

Fille de Saint. Initiée aux cultes afro-brésiliens.

Fils de Saint. Initié aux cultes afro-brésiliens.

Fio de contas. Collier de perles aux couleurs des divinités.

Firma. Partie du collier qui le ferme. Souvent il s'agit d'un cylindre aucx couleurs de l'orixa. Elle peut avoir beaucoup d'autres formes.

Fleurs du vieux. Pop-corn d'Omulu.

Flor do velho. Voir Fleurs.

Fon. Peuple du Bénin et du Ghana, proche des Ewe. Ils sont à l'origine du Candomblé Jeje, du culte de Minas au Maranhão,etc.

Foribale. Louer, respecter.

Foula. Faire foula. Voir foulayé.

Foulayé. Pulvériser du rhum avec la bouche pour favoriser la venue des Loas. Vaudou.

Fundamentos. Objets ou rituels qui constituent la cannaissance des traditions et le savoir religieux d'un groupe de culte. Norùmes, sacrifices, culte, etc.chargés d'axé et à la base des cultes.

Fundanga. Poudre noire utilisée dans de nombreux rituels surtout dans les temples bantous pour chasser les esprits négatifs ou purifier les lieux.

Funfun. Blanc.

Fura. Boisson rituelle du Tambor de Mina. Elle est préparée avec du riz ou du maïs fermenté dans l'eau avec différents autres ingrédients.

Fuxico de Santo. Commérages. Instrument de contrôle très important dans les terreiros. Les conflits sont canalisés dans ces commentaires qui critiquent tout ce qui est supposé être contraire à "la" tradition.

                                                                                           G.41 mots.  

Gã. Synonyme d'agogô.

Gade. Garde. Esprit ne faisant pas partie des grands rituels et constituant une protection particulière. Ceux qui possèdent un gade portent souvent une étoile à huit branches sur la face externe du bras (scarification). Vaudou.

Gameleira. Arbre sacré lié à Iroko et à Tempo.

Gaiaku. Mère de Saint. Jeje.

Gameleira branca. Arbre qui a pris la place de l'Iroko africain rare au Brésil.

Gamo(a).5ème membre de la barque de iyaô.

Gamotinho(a). 6ème membre de la barque de iyaô.

Ganga. Voir Nganga.

Gan-gan. Diminutif de Houngan.

Gangarumbanda. Inkice équivalent à Oxalufã.

Gangazumba. Inkice correspondant à Nanã.

Gantois. Un des grands terreiros Kêto de Salvador. Bahia.

Ganza. Instrument mùusical autrefois utilisé dans les candomblés bantous, surtout de Caboclo.

Gãtô. joueur de gã.

Gédé. Voir Guedé.

Gegê. Voir Jejê.

Geledé. Voir Gueledé.

Gira. Vient de Nzila, le chemin. Synonyme de Xiré pour les cultes bantous et spécialement l'Umbanda et le Candomblé de Caboclo.

Gnamelle. Bac en bois dans lequel on prépare les bains ou dans lequel on sert à manger aux loas.

Gombo. Nom donné dans le nord d'Haïti aux cérémonies en l'honneur des loas. Vaudou.

Gome. Synonyme de Peji. Propre à la Maisoin de Minas de São Luis do Maranhão et à tous les cultes apparentés, Candomblé jeje,etc.

Gomeia. Terreiro de Salvador (aujourd'hui disparu) très connu pour être celui de Joãozinho da Gomeia.

Gonga. Autels des entités dans certains candomblés bantous et l'Umbanda.

Gongobira. Voir Kongobira.

Gonjaí. Fille de saint ayant connu l'initiation complète et qui recevaient vodun et Tobossi dans la Casa das Minas. São Luis do Maranhão.

Gonjeva.Petites perles brunes utilisées à la Casa das Minas, c'est un symbole de la nation Jeje. Mina. São Luis do Maranhão.

Gonzemo. Sanctuaire dans certains terreiros.

Govi. Cruches contenant des esprits que le houngan peut intérroger dans certaines circonstances. Vaudou.

Grand-Boa. Grand Bois. Maître des forêts. Vaudou.

Grand-Bois. Voir Grand-Boa.

Grande Brigitte. Epouse de "Baron Samedi". Une personne possédée par elle, aura toutes les apparences de la mort. On lui mettra une mentonnière et du coton dans les narines. Vaudou.

Gros-bon-ange. L'âme qui nous quitte au moment de la mort. Vaudou.

Guédés. Esprits de la mort et du phallus, leur chef de file est Baron-Samedi. Vaudou.

Gueledé. Antique société nagô dédiée au culte des ancêtres féminins.

Guévo. Voir Djévo.

Guia. Saint protecteur d'un médium ou d'un terreiro. Umbanda.

         Collier de perles de couleur.

Guia de cabeça. Entité à qui appartient la tête de l'initié. Principalement dans l'Umbanda.

Guindogue. Voir Kindoki.

Guinin. Guinée. L'afrique en générale.

Guma. Préau où ont lieu les danses du tambour de Mina. São Luis do Maranhão.

Gume. Jardin ou se trouvent des plantes sacrées. Casa de Minas. São Luis do Maranhão.

Gumpli. nom donné au tambour moyen de la Casa das Minas. S=ao Luis do Maranhão.