Dictionnaire. B

    B. 85 mots.

Babá. Père.

Babaçuê. Culte brésilien d'Amazonie et du Para. Aujourd'hui, très mélangé à l'Umbanda.

Babá Egun. Esprits de morts de sexe masculin à qui on rend un culte et fixés dans un certain nombres d'objets rituels.Invoqués, ils apparaissent couverts de vêtements de tissus très colorés et ornés de coquillages, de miroirs et autres ornements.

Babá Ibonã. Le "père de la chaleur", épithète d'Obaluayê.

Baba kekeré. Petit père de Saint. Assistant masculin du chef de culte.

Babalaô. Prêtre d'Ifa. Devin. C'est le poste le plus élevé dans la hiérarchie religieuse Yoruba.

Bàbalàwo. Voir Babalao.

Babalogê. Titre d'un prêtre des Eguns.

Babalaxé. Titre masculin important. Voir Iyalaxé.

Babalorixa. Chef de culte masculin du Candomblé Kétô. Par extension, les chefs de cultes des autres nations sont désignés ainsi. Littéralement, "Père de Saint".

Babalossãe. Prêtre consacré d'Ossain. Spécialisé dans l'emploi rituel des plantes et des feuilles.

Babalossaim. Voir Babalossãe.

Babalosaniyin. Voir Babalossãe.

Baba nla. Le grand (taille)père. L'ancêtre.

Babaojê. Voir Ojê.

Babatebexê. Chef des choeurs lorsqu'il s'agit d'un homme.

Bacia. Bassin utilisé pour les assentamentos des divinités. Bantous.

Baculo. Voirt Bakulu.

Badji. Voir Caye Mystère. Vaudou.

Bagui. Voir Caye-mystère.Vaudou.

Baiâni. Orixa féminin peu connu au Brésil et parente de Xangô. On dit parfois que c'est sa mère. On lui rend un culte natamment à l'Ilê Axê opô Afonja à Salvador durant le cycle des fêtes de Xangô. Elle est alors représentée par une couronne  monumentale et n'incorpore pas ses fidèles.

Baixar. Descendre. Teme inporté du Spiritismùe.

Baka. Esprits achetés qui protègent un lieu ou une personne. Ils sont considérés comme des nains et se montrent souvent d'un maniement difficile voire dangereux pour leurs propriétaires. Vient du Kikongo Mpaka ou Mbaka. Vaudou.

Bakulu. Ancêtre dans les temples bantous.

Balé Ilé Oya. Chef suprême de la maison d'Oya. Ilé Axé Opo Afonja.

Balé Sangó. Prêtre principal du culte de Xangô. Ilé Axé Opo Afonja.

Balogum. Charge rituelle de la Casa Branca. Celui qui administre la guerre, l'équilibre entre le bien et le mal...

Balué. Construction provisoire où sont hébergés les assentamentos d'Oxalá pendant une partie des fêtes des "Eaux d'Oxalá".

Bambã. Eventail cérémoniel des ibeji.(?)

Bamburucema. Voir Bomborocema.

Banda. Danse des esprits"Guédé" qui mime l'acte sexuel.Vaudou.

           Umbanda. Synonyme de Linha (?)

Bangana. Umbanda. Sage, spécialiste en ce qui concerne les rituels.

Bango. Argent. Umbanda.

Banho de Abo. Voir Abo.

Banho de descarga. Voior descarga.

Bankice. Pluriel  d'Inkice.

Banto. Groupe linguistique africain.

Baquice. Chambre de saint. Nation Angola.

Bará. Type d'Exu. Nom d'Exu dans le Batuque (Rio Grande do sul).

Bara-aiyé. Représentation de l'Exu existentiel de l'initié.

 Barco. Groupe des Fils de Saint initié ensemble.

Barkiço. Le sanctuaire des Candomblés de Caboclo.

Baron. Synonyùme de Guédé. Vaudou

Baron Samedi. Chef des "Guédés". Il demeure au centre des cimetières. Ses attributs sont un chapeau haut de forme et des habits noirs. Vaudou.

Barracão. Généralement la plus grande construction du terreiro. C'est le "salon" où ont lieu les rituels publics.

Barravento. Formule rythmique de la nation Angola. Déséquilibre de l'initié à l'approche de l'orixa.

Batá. Formule rythmique consacrée à Xangô. Tire son nom d'un tambour yoruba.

Bater cabeça. Révérence envers le saint qui se caractérise par le fait de toucher trois fois le sol,avec la tête.

Batêtê. Inhame cru avec de l'huile et du sel.

Batterie. Groupe de tambours qui difére en fonction des nations. Vaudou.

Batuque. Nom donné au prtincipal culte afro-Brésilien du Rio Grande Do Sul.

               Nom donné au culte afro-Brésilien dans le Para.

Bejerecum. Fruit utlilisé dans la cuisine et les bains du terreiro.

Benguela. Peuple originaire d'Angola.

Bessem. Orixa de la nation Jeje. L'arc-en-ciel.

Bilala. Espèce de fouet propres à Oxossi et Otim.

Bilolo. Salutation aux esprits petros. Vaudou.

Biyumba. Branche du culte Palo monte (Cuba)

Biyumbero. Pratiquant du Biyumba.

Bizango. Société secrète appartenant aux sectes rouges et à la sorcellerie. Vaudou.

Bohum. rite funéraire qui consiste à frapper avec des baguettes des calebasses recouvrant une écuelle pleine d'eau. Vaudou.

Boi de Oxala. Escargot d'Oxala. Igbin.

Boitá. Jeje. Procession de fin de célébration autour des arbres sacrés.

Boko. Sorcier. Vaudou.

Bolar no santo. La première fois qu'une personne est possédée par une entité dans un candomblé alors qu'elle n'est pas encore initiée.

Bombogira. Voir Bombojira.

Bombojira. Un des noms d'Exu dans les candomblés bantous.

Bomborocema. Inkice correspondant à Yansa.

Bon Ange. Ame. Voir petit et gros. Vaudou.

 Bôri.Textuellement, adorer, fêter la tête.Il s'agit d'un rituel privé ou la tête du fidèle est renforcée rituellement.

Borotoe. Voir Borutoi.

Borutoi. Vodun masculin de la famille de Dambira. Il est vieux, c'est le fils d'Acossi. São Luis do Maranhão.

Bossal. Voir bossale.

Bossale.Sauvage. Se dit d'un esprit que l'on ne  parvient pas à identifier ou non-encore passé par l'initiation. Vaudou.

Botar a mão na cabeça. Préparer un(e) initié(e), pour recevoir son Orixa.

Botar mesa. Faire une séance de divination.

Boula. Le plus petit des tambours de la batterie rada. Vaudou.

Boulayer. Celui qui joue du boula. Vaudou.

Boulé-zin. Epreuve publique du feu au cours d'une initiation et qui consiste à faire caraméliser une boulette de maïs portée à ébulition dans la main du néophyte. Vaudou.

Bòzó. Travail de magie. Souvent utilisé pour la magie noire mais pas exclusiveùment.

Brajá. Paire de longs colliers de coquillages enfilés en "épine de poisson", utilisés en diagonale et croisés sur la poitrine et le dos, spécifiques de Nanã, Obaluaiê, Oxumarê et Oxalá.

Brancos. Blancs, façon de désigner les Voduns. Mina. Maranhão.

Bravum. Rythme de la nation Jeje spécialement lié au vodoun Bessem, Dã, le serpent sacré.

Brillumba. Voir Biyumba.

Brincadeira. Voir Brinquedo de Santa Barbara.

Brincante. Fille de Saint qui entre en transe. Mina. São Luis do Maranhão.

Brinquedo. Voir brinquedo de Santa Barbara.

Brinquedo de Santa Barbara. Un des noms donnés aux cultes afro-américains à São Luis do Maranhão et à Codo. Voir Terecô.

Briyumbero. Voir biyumbero

Bubá. Blouse africaine utilisée par les femmes dans un terreiro (*)

Burro. Ane. Médium d'Exu dans l'Umbanda.

Burungunço. Inkice équivalent à Omulu.

Buzio. Coquillage, cawrie. Rôle très important dans les cultes de toutes les nations. Utilisé anciennement comme monnaie en Afrique.

                                            

                                                                                       C. 110 mots.

Caa. La nature sauvage en opposition à la campagne.

Caapora. Figure mythologique d'origine indigène au Brésil. Elle protège les animaux et la forêt contre les chasseurs. Elle est potentiellement dangereuse pour l'homme. Dans certains terreiros elle est liée mythologiquement à Ossaim dont elle serait une espèce de double féminin. C'est sans doute cette confusion qui fait parfois d'Ossaim (Masculin) une divinité féminine (Ossanha).

Cabaça. Calebasse. Elle joue un rôle important dans les cultes en tant que récipient, instrument de musique ou représentation du monde.

Cabaia. Tunique courte d'utilisation fréquente dans l'Umbanda.

Cabalanguanje. Inkice équivalent à Omulu. Omoloko.

Cabana. Hutte en feuilles où sont les objets et assentamentos des caboclos dans certains terreiros.

Cabana de Umbanda. Synonyme de Temple.

Cabeças de legião. Tête de légion. Terme d'Umbanda qui indique des Exus évolués qui auraient pour responsabilité de diriger les autres Exus plus primitifs. Esprits qui commandent une légion d'esprits qui leur correspondent. Umbanda).

Cabinda. Peuple Kongo du nord du fleuve Kongo. Ils ont fortement influencé les cultes à Rio et São Luis do Maranhão principalement. Ils ont été souvent victimes d'un double racisme, celui des blancs mais aussi celui des "Soudanais" considérés comme supérieurs.

Caboclo. Orixa qui se manifeste dans les candomblés de Caboclo.

Caboclo de couro. Type de Caboclo. Boiadeiros, vaqueiros et autres capangueiros sont des Caboclos de Couro par opposition aux Caboclos de penas (indiens).

Caboclo de penas. Esprits liés aux amérindiens et qui usent plumes ,arcs et flècvhes par opposition auc Caboclos de couro.

Cabula. Formule rythmique de la nation Angola. Nom donné à un culte syncrétique d'origine bantou au Brésil.

Caçanje. Peuple d'Angola. Cassanje ou Kassange.

Caçubeka. Voir Kassubeka.

Cacurucaia. Voir Kakurucaia.

Caçuté. Voir Kassuté.

Cafunjé. Voir Kafunjé.

Caiala. Voir Kaiala.

Caiango. Voir Kaiango.

Caiçara. Plante fondamentale pour les Caboclos.

Caipora. Voir Caapora.

Cair no Santo. Entrer en transe.

Cajapriku. Arbre sacré des temples kêtô, très peu connu aU BrésIl.

Cajazeira. Arbre sacré. Casa de Mina. São Luis do Maranhão.

Calenda. Danses organisées la nuit par les esclaves, le plus possible à l'écart des maîtres. Elles ont été l'occasion de reconstruction et de maintien des pratiques magico-religieuses des esclaves.

Calfou. Maîtres des carrefours. Vaudou.

Calundu. Nom ancien des cultes au Brésil.

Calunga grande. Océan.

                         Umbanda. Relatif à des Exus liés aux cimetières

 

Calunga pequena. Cimetière. Voir Kalunga.

Camana. Initié de la Cabula.

Camarinha. Voir Ronko.

Cambaranguanje. Voir Kambaranguanje.

Cambinda. Voir Cabinda. Nom d'une série de preto(a)s velho(a)s .

Cambondo. Tambourinaire des candomblés bantous.

Cambono. Ogã des terreiros bantous.

Camucando. Rites funèbres des candomblés bantous.

Camutuê. Voir Mutuê.

Canari. Vase de terre. Vaudou.

Cancanfô. Voir Kankanfô.

Candomblé. Culte afro-brésilien dont le centre historique est Salvador bien qu'il existe depuis longtemps ailleurs.

Candomblé de Caboclo. Nation de Candomblé connue aussi comme Angolão ou Kongo de Ouro. Ce candomblé rend un culte aux divinités africaines (bantoues) et amérindiennes. Aujourd'hui au sein des autres nations même Kétô, il est de coutume d'organiser un Candomblé de Caboclo à certaines époques de l'année, il ne s'agit alors que de la juxtaposition de deux cultes dans un même endroit.

Canjerê. Culte afro-brésilien très syncrétisé avec les cultes indigènes. Aussi appelé au Maranhão Tambor de Indio il est souvent accusé de magie noire au même titre que la Macumba de Rio de Janeiro et que les cultes autres que Jeje-Nago.

Cantar folha. Chanter des cantiques rituels pendant la préparation des feuilles de manière à ce qu'elles libèrent la force nécessaire à leur utilisation.

 

Cantiga. Chant, cantique.

Cantiga de fundamento. Chant ancien et doté d'un pouvoir spécial. Il a souvent pour effet d'induire la possession.

Cantigas de licenças. Chants qu'entonnent les entités qui se manifestent dans les candomblés de caboclo et par lesquels ils demandent l'aurtorisation de danser.

Cantigas de sotaque. Chants propres au Caboclos dont l'intention est de stigmatiser une personne ou un comportement. Il montre le plus souvent l'irritation de l'entité manifestée et une mise en garde pour l'offenseur.

Canzua. Nom donnés au terreiros bantous souvent comme une corruptelle de Gantois (terreiro traditionnel de Salvador Kétô). Il me semble plus à propos de rapprocher ce mot de Nzo (maison) avec le préfixe Ka- du Kikongo.

Caô. Type de Xangô.(?)

Capanga. Sac de voyageur utilisé par certaines entités. En fonction du matériau utilisé,ils sont attribués à Oxossi, Logunede ou Oxaguiã.

Caprelata. Charme magique. Vaudou.

Caprelateur. Magicien qui crée les caprelatas. Vaudou.

Caramocé. Voir Karamocé.

Cariri. Nom d'une Aldeia de Caboclo , considérée comme une terre sainte.

Carrego. Restes de nouriture ou d'autres matériaux liturgiques qui sont évacués vers des endroits spéciaux correspondant à leur nature.

               Charge négative liée à un travail de magie noire.

Carrego de Santo. C'est l'ensemble des Orixas d'une personne  qui définit sa personnalité. Dans les Candomblés africanisés, ce carrego tend à disparaître.

Caruara. Déséquilibre énergétique causé le plus souvent par la magie noire Umbanda

Caruru. Okras cuit à l'huile de palme avec des oignons et des crevettes et offerts à certaines divinités.

Casa de Santo. Maison de Saint. Synonyme de lieu de culte.

Cassuté. Voir Kaçuté.

Catendé. Inkice équivalent à Ossaim.

Catimbo. Culte du Nordeste.Voir aussi Canjerê.

Catraio. Pintade. São Luis do Maranhão.

Catular. Synonyme de raser.

Cavalo. Cheval. Nom donné à une personne montée par un esprit.

Cavungo. Voir Kavungo.

Caxias. Ville du Maranhão qui a fourni de nombreuses filles de saint à  la Casa de Mina de São Luis do Maranhão. Proche de Codo, c'est aussi une terre de Terecô.

Caxixi. Instrument musical composé d'un hochet en paille contenant des graines (caboclos).

Caye-mystères. Petite pièce contenant l'autel, les attributs d'une divinité et les " pots de tête" des initiés. Vaudou.

Centro de mesa. Mesa branca. Centre à forte influence kardéciste.

Centella.Nganga du culte Palo. elle correspond à Oya. Cuba.

Chansi. Hochet en fer blanc. Vaudou.

Chapiteur. Individu qui pratique la divination en interprétant un chapitre choisi au hasard d'un livre pieux. Vaudou.

Cheval . Voir Choual.

Chibarro. Bouc sacrificiel. Casa de Mina. São Luis do Maranhão.

Chossum. Aliments préparés avec la viande du bouc, des crevettes, du sel, des piments,de l'huile de palme et cuits à la vapeur dans des feuilles de bananier. Mina, São Luis do Maranhão.

Choual. Cheval. On applique ce mot à l'initié devenu le "cheval" des dieux.

Ciminarrô. Bénédiction. Jeje.

Clairin. Rhum brut utilisé dans le Vaudou.

Clandestino. Chef de culte improvisé, qui n'a pas suivi les étapes de l'initiation de sa nation. Accusation courante dans le Candomblé.

Coicinacaba. Voir Acoicinacaba.

Coisa feita. Magie noire.

Colofé. Voir Kolofé.

Comacuibe. Tobossi. Mina Sao Luis do Maranhão.

Comê. Chambre des voduns dite des secrets.Egale au Peji, on y trouve les autels des vodun , seuls les initiés y entrent. Mina. São Luis do Maranhão.

Compadre. Nom donné parfois à Exu mais aussi à Tempo. Compère.

Confirmação. Cérémonie au cours de laquelle un ogã jusque là simplement désigné se voit confirùmé dans ses fonctions rituelles.

Confirmado. Qui est passé par la confirmação.

Congo. Rituel particulier et esprits appartenant à la région peuplée par les Bakongo actuels. Nord de l'Angola, deux Congo. Vaudou.

            Nation de Candomblé aujourd'hui fondue dans le complexe Angola-Congo au Brésil . 

Congombira. Voir Kongobira.

Conquem. Pintade.

 Consertar o Santo. Il s'agit de refaire certaines étapes d'une initiation qui auraient été mal faites.

 Contra-Egum. Bracelet ou ceinture de palha da costa souvent orné de coquillages et qui protège contre les esprits de morts.

Contra-rum. Tambour moyen utilisé dans les rituels.

Cossi. Personne ignorante en ce qui concerne  le  culte.

Cota. Voir Kota.

Cota sororo. Voir Kota sororo.

Coui. Demi calebasse servant de plat. Vaudou.

Couro. Tambour.

Cousin. Voir Zaka.

Cousin Zaka. Voir Zaka.

Crianças. Enfants. Voir Erê. Dans l'Umbanda, esprits d'enfants.

Croisigné. Vaudou. Tracer une croix, par exemple avec de la farine de maïs. Vaudou.

Croisignin. Voir croisigné.

Cufar. Voir Kufar.

Cuia. Demi-calebasse utilisée comme récipient.

Cuiganga. Voir Kuiganga.

Cuquete. Voir Kuquete.

Cura. Nom générique des rituels afro-amérindiens du Nord et Nordeste.

Curran. Jeje. Séquence de chants pour un vodun.